[26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
+11
DeSPe
Vestal
Laikz
.Kerrigan
Galatea
Liath
Syriel
Izoa
Elodar
Solen
Moon
15 participants
Page 1 sur 2
Page 1 sur 2 • 1, 2
[26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
Des nouvelles de la localisation française
Lythanos, Responsable de la localisation française, nous donne quelques nouvelles sur la localisation du jeu, son état actuel, les travaux en cours.
Lythanos, Responsable de la localisation française, nous donne quelques nouvelles sur la localisation du jeu, son état actuel, les travaux en cours.
Bonjour, mortels.
Je sais que vous attendez impatiemment de connaître l'Ascension et de recevoir vos ailes de Daeva, et je me suis dit que cela vous ferait plaisir d'avoir quelques nouvelles à propos de la version française d'Aion.
Vous le savez peut-être déjà, la version anglaise s'annonce de haute qualité, les premières impressions dans la presse spécialisée sont très positives. Eh bien, le français ne sera pas en reste, qu'on se le dise ! J'ai l'insigne honneur de superviser les équipes de traduction et de doublage, et je suis vraiment impressionné par leur motivation et la qualité de leur travail.
J'ai récemment eu le plaisir d'assister à la première séance d'enregistrement pour les voix françaises (une seconde séance aura lieu dans quelques semaines pour corriger les éventuelles erreurs et ajouter le contenu de la version 1.5 du jeu). Je dois avouer qu'avant de commencer, je nourrissais une certaine appréhension : serions-nous en mesure de trouver des acteurs capables de restituer la richesse des créatures du monde d'Aion ?
A mesure que les comédiens ont défilé dans le studio, mes doutes se sont vite envolés. Certains doubleurs étaient relativement célèbres (vous risquez de reconnaître certaines voix...), d'autres moins, mais tous m'ont totalement bluffé.
Les Shugos étaient absolument délirants, les Balaurs terrifiants, les Maus (hommes-fauves) très félins, les Elims (gardiens des forêts) imposants, les Seirens mystiques et sensuelles... tant et si bien que pour certaines créatures, alors que la version coréenne utilisait des effets spéciaux pour arriver au résultat voulu, nous avons hésité à nous en passer !
Tous ceux qui ont eu l'occasion de tester la version française jusqu'à présent ont adoré, et j'ai hâte que vous ayez le jeu entre vos petites mains avides pour que vous puissiez nous faire part de nos impressions. Si vous êtes comme moi, vous risquez bien de passer des heures entières à cliquer sur tous les PNJ que vous croiserez, rien que pour entendre leur voix !
A bientôt sur Atréia !
Lythanos
Responsable de la localisation française
Moon- + Co-Leader Endless +
- Missives : 2215
Localisation : sous un cerisier en fleurs
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
Ça donne envi ^^
J'avais quelque doute sur les voix mais si ont en crois Lythanos la release sera d'encore plus grande qualité que prévu ^^.
J'avais quelque doute sur les voix mais si ont en crois Lythanos la release sera d'encore plus grande qualité que prévu ^^.
Solen- Danse avec les nuages
- Missives : 720
Localisation : 77 seine et marne
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
Etant le responsable de la traduction et du doublage FR, c'est sûr qu'il allait pas dire "On n'a pas fait un boulot terrible mais bon, achetez le jeu svp !" Mais si c'est déjà à moitié aussi bien qu'il le dit, ça va vraiment être plaisant
Et puis, le simple fait d'avoir des nouvelles de l'avancement de la trad FR est déjà super en soit
Et puis, le simple fait d'avoir des nouvelles de l'avancement de la trad FR est déjà super en soit
Elodar- Danse avec les nuages
- Missives : 938
Localisation : Blois
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
vivement en tous les cas
car (inbemshiiii) çà me saoule à chaque fois que je lance un soin
car (inbemshiiii) çà me saoule à chaque fois que je lance un soin
Izoa- Danse avec les nuages
- Missives : 685
Localisation : Lyon
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
je suis d'accord avec Elodar, il allait pas nous dire qu'ils avaient tout raté
Wait & see!
Wait & see!
Syriel- Virevolte
- Missives : 206
Localisation : Entre le canapé et la cuisine
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
Moi je veux les voix japonaises sur les pnj !
Le japonais est une langue qui a du charme, je trouve ça dommage de pas les garder (ou au moins de les proposer dans les options du jeu)...
Mais bon c'est quand même un bon point d'avoir des nouvelles, même si je pense qu'on va avoir des petites surprises lors de la release...
Le japonais est une langue qui a du charme, je trouve ça dommage de pas les garder (ou au moins de les proposer dans les options du jeu)...
Mais bon c'est quand même un bon point d'avoir des nouvelles, même si je pense qu'on va avoir des petites surprises lors de la release...
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
J'espère juste que ce n'est pas de la poudre aux yeux mais c'est sur qu'il allait pas dire qu'il avait fait du mauvais travaille.
Et en effet, pétition pour avoir la possibilité de sélectionner les voix japonaises <3 Sa a tellement plus de charme . Et je prie surtout pour que les sors ne sois pas doublé ~~
" Boule de Feu 2 " xD Se serais horrible.
Et en effet, pétition pour avoir la possibilité de sélectionner les voix japonaises <3 Sa a tellement plus de charme . Et je prie surtout pour que les sors ne sois pas doublé ~~
" Boule de Feu 2 " xD Se serais horrible.
Galatea- Danse avec les nuages
- Missives : 526
Localisation : Grenoble
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
J'avais trouvé un lien pour mettre les voix japonaises pour les betas EU et la version chinoise mais je n'ai aucune idée si c'est légal ou pas.
Si y'en a que ça intéresse, je peux toujours mettre le lien.
@ Ezekiel: les sorts ont déjà été doublés en anglais alors bon peut-être que ça le sera en français XD
Si y'en a que ça intéresse, je peux toujours mettre le lien.
@ Ezekiel: les sorts ont déjà été doublés en anglais alors bon peut-être que ça le sera en français XD
Moon- + Co-Leader Endless +
- Missives : 2215
Localisation : sous un cerisier en fleurs
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
Pour ma part je suis (très) intéressé Moon, même si je n'ai rien contre le coréen, je préfère le japonais à l'oreille.
Elodar- Danse avec les nuages
- Missives : 938
Localisation : Blois
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
NEEEEEED !!Moon a écrit:J'avais trouvé un lien pour mettre les voix japonaises pour les betas EU et la version chinoise mais je n'ai aucune idée si c'est légal ou pas.
Si y'en a que ça intéresse, je peux toujours mettre le lien.
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
Edit: J'ai retiré le lien qui n'est pas légal.
Dernière édition par Moon le Lun 27 Juil 2009, 12:30, édité 1 fois
Moon- + Co-Leader Endless +
- Missives : 2215
Localisation : sous un cerisier en fleurs
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
Je vais faire des recherches avec Moon pour savoir si c'est légal (ce que je ne pense pas). Si ça ne l'est pas je serais contraint de le retirer.
Merci pour votre compréhension.
Merci pour votre compréhension.
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
J'ai trouvé ça...
Si ça peut aider.
The voice pack files are from the Japanese Aion game client, copyright NC Japan. You are only allowed to download these files for use with your Aion game client. Any other use is strictly prohibited.
Si ça peut aider.
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
C'est un lien proposé par AionSource donc bon je suis pas sûre qu'ils proposent des choses illégales..
Mais si vraiment ça dérange je peux retirer le lien le temps que je sois sure.
Mais si vraiment ça dérange je peux retirer le lien le temps que je sois sure.
Moon- + Co-Leader Endless +
- Missives : 2215
Localisation : sous un cerisier en fleurs
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
D'après le message de Liath ce n'est pas légal à cause des droits d'auteur donc il va falloir l'enlever du forum.
Si vous ne trouvez pas ça normal, vous pouvez me MP je vous expliquerez pourquoi.
Merci pour votre compréhension
Si vous ne trouvez pas ça normal, vous pouvez me MP je vous expliquerez pourquoi.
Merci pour votre compréhension
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
Lien retiré, j'ai eu confirmation que ce n'est pas légal.
Au temps pour moi.
Au temps pour moi.
Moon- + Co-Leader Endless +
- Missives : 2215
Localisation : sous un cerisier en fleurs
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
Mais lol vous avez mal lu !
"You are only allowed to download these files for use with your Aion game client. Any other use is strictly prohibited."
soit:
"Vous êtes seulement autorisés à télécharger ces fichier pour les utiliser avec votre client de jeu Aion. Toute autre utilisation est strictement interdite."
Pour moi, on peut les DL et s'en servir dans notre jeu ^^'
Edit:
Bon, ok, j'ai rien dit ^^.
Dommage.
"You are only allowed to download these files for use with your Aion game client. Any other use is strictly prohibited."
soit:
"Vous êtes seulement autorisés à télécharger ces fichier pour les utiliser avec votre client de jeu Aion. Toute autre utilisation est strictement interdite."
Pour moi, on peut les DL et s'en servir dans notre jeu ^^'
Edit:
Bon, ok, j'ai rien dit ^^.
Dommage.
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
Bon bah tant pis, si c'est illégal on attendra la release pour avoir d'autre voix ^^
Elodar- Danse avec les nuages
- Missives : 938
Localisation : Blois
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
Désolée, la prochaine fois je serai sûre avant de proposer quelque chose.
C'est une erreur de ma part qui ne se reproduira pas^^
C'est une erreur de ma part qui ne se reproduira pas^^
Moon- + Co-Leader Endless +
- Missives : 2215
Localisation : sous un cerisier en fleurs
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
T'as pas idée à quel point je t'en veux......PAS
Elodar- Danse avec les nuages
- Missives : 938
Localisation : Blois
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
Effectivement, modifier les fichiers du client, ce n'est pas légal, même si c'est pour les remplacer par ceux du client d'une autre langue. Y'a eu le même problème pour ceux qui voulaient jouer avec l'interface anglaise sur les serveurs asiatiques.
Laikz- Est dans les nuages
- Missives : 486
Localisation : IDF
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
Etes-vous prêt à écouter les premiers échantillons des voix françaises ?? C'est parti !!
Voici quelques petits échantillons pour étayer mes propos enthousiastes. A vous de juger ! - Lythanos
Chevalier sépulcral
Mau femelle
Shugo mâle
Shugo femelle
Gollum est parmi nous
Source: AionOnline
Source: AionOnline
Moon- + Co-Leader Endless +
- Missives : 2215
Localisation : sous un cerisier en fleurs
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
Bien bien sympa, vivement que nous testions cela en jeu.
Vestal- Danse avec les nuages
- Missives : 946
Localisation : Angers
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
Ça va devenir un jeu comique à force.
le shugo en gollum mais lol quoi
le shugo en gollum mais lol quoi
Re: [26.07.09] Des nouvelles de la localisation française
OMG . Il y a que le Shugos femelles que je trouve bien. Mais la voix du Shugo mâle, je trouve que sa colle pas.
M'enfin, globalement, sa ma l'air pas mal ^^
M'enfin, globalement, sa ma l'air pas mal ^^
Galatea- Danse avec les nuages
- Missives : 526
Localisation : Grenoble
Page 1 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» [25.10.09] Des nouvelles de la version 1.6 d'Aion !
» [22/04/2010] Deux nouvelles recrues
» [Img] 20 nouvelles images: Donjons et Boss
» [17.09.09] Nouvelles fonctionalités annoncées pour aiononline.com
» [22/04/2010] Deux nouvelles recrues
» [Img] 20 nouvelles images: Donjons et Boss
» [17.09.09] Nouvelles fonctionalités annoncées pour aiononline.com
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|